Teilen

 

Psalmen 48

Diese Kapitel in anderen Übersetzungen
Luther 1912,  Elberfelder 1905,  Elberfelder 1871,  Schlachter 1951,  Luther 1545,  Textbibel,  Neue evang. Übersetzung,  King James(Englisch),  

oder ganz einfach drücken Sie "Übersetzungen" um die unterschiedlichen Übersetzungen parallel anzuzeigen bzw. vergleichen.
StelleVulgate
1(47:1) canticum psalmi filiorum Core(47:2) magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto suo
2(47:3) specioso germini gaudio universae terrae monti Sion lateribus aquilonis civitatulae regis magni
3(47:4) Deus in domibus eius agnitus est in auxiliando
4(47:5) quia ecce reges congregati sunt venerunt simul
5(47:6) ipsi videntes sic obstipuerunt conturbati sunt admirati sunt
6(47:7) horror possedit eos ibi dolor quasi parturientis
7(47:8) in vento uredinis confringes naves maris
8(47:9) sicut audivimus ita vidimus in civitate Dei exercituum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam usque in aeternum semper
9(47:10) aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
10(47:11) secundum nomen tuum Deus sic laus tua usque ad extremum terrae iustitia repleta est dextera tua
11(47:12) laetetur mons Sion exultent filiae Iudae propter iudicia tua
12(47:13) circumdate Sion et circumite eam numerate turres eius
13(47:14) ponite cor vestrum in moenibus separate palatia eius ut narretis in generatione novissima
14(47:15) quia ipse Deus Deus noster in saeculum et in perpetuum ipse erit dux noster in morte







Copyright Information